A linguo-stylistic analysis of Eddie Iroh's Banan Leaves (2007)
Main Article Content
Abstract
This work is a linguo-Stylistic study of Eddie Iroh’s Banana Leaves. It examines the linguistic and stylistic elements used by the author which generally define his individual peculiarity. These resources were purposively identified for the study, through a critical analysis of the text. In all, a total of thirty extracts from the text were used to identify the peculiar linguistic and stylistic features. These elements include his diction, cohesive markers, graphology, sentence types as well as the narrative devices, character and characterization, and the descriptive ability of the author. The study found that Iroh is not economical in the use of punctuation marks. He also employed more of simple sentences and the diction is generally simple. Cohesive devices employed by the author such as linking adverbials, coordinating conjunctions, amplification, emphasis, etc. were used to create links within the text. The study found that he employed such stylistic tools as his descriptive ability in the text to express meanings to his target audience. Thus, Iroh through these linguistic and stylistic elements discussed in the study, has been established as a prolific writer. The study concludes that the employment of stylistic tools enhances better understanding of the text and also reveals Iroh’s linguistic peculiarities and stylistic dexterity.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This open-access article is distributed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 license.
You are free to: Share — copy and redistribute the material in any medium or format. Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
How to Cite
References
Gabriel, A. & Igiligi, E. (1997). Stylistics and Varieties of English: An Introduction. Jopax Publishers.
Rolland, B. (1967). Writing Degree Zero. Seuil (Translated version).
Keith, B. & Miller, J. (1992). Syntax: A Linguistic Introduction to Sentence Structure 2nd ed. London: Routledge.
Carter & Simpsonm (1989). Language, Discourse and Literature. An introduction to Discourse Stylistics.Unwin Hyman.
Cohen, B. (1973). Writing about Literature. Scott, Foresman and Company.
David, C. & Davy, D. (1969). Investigating English Style. Group Ltd.
Gray, B. (1969). Style: The Problem and its Solution. Mouton.
Hugh, H. (1980). A Handbook to Literature. Napolis Bobbs Merrill Edu Publishers.
Pat, H. (1992). A Goal-Directed Functionally- Based Stylistics. Oxford University Press.
Leech, G. & Michael, S. (2007). Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. Longman.
Mbaeze, S. & Ugwu, E. (2002). Use of English II for Higher Education. JTC Publishers, 2002.
Nnaji, P. (2013). Understanding the Concept and Scope of Literature. Deka Publishers.
Simpson, P. (2004). Stylistics: A Resource Book for Students. Routledge.
Mbaeze, S. & Ugwu, E. (2002). Use of English II for Higher Education. JTC Publishers.
Widdowson, H. (1975). Stylistics and the Teaching of Literature. Longman.