The phenomenon of Arabic language absorption into Mandailing language: A sociolinguistic perspective
Main Article Content
Abstract
Around the 7th-8th century AD, Arabic began to color the Mandailing language when the influence of Arabic appeared together with the influence of Islam brought by Arab traders and preachers, which resulted in language contact. In the 7th century the Arabs had come to Indonesia to trade and mostly broadcast Islam. This study attempts to explore Arabic language absorption of words into the Mandailing language. The use of Arabic in the implementation of Muslim worship in the South Tapanuli Regency and Mandailing Natal Regency is predicted to result in absorption into the Mandailing language. From the analysis, it was found that the first phenomenon is that the absorbing language accepts foreign phonemes as they are without any changes. Then the second phenomenon is that the absorbing language makes phonological modifications to foreign phonemes and replaces them with the phonemes of the closest speakers of the absorbing language. The third phenomenon is a change by fully adjusting to the absorbing language. This research will provide knowledge for the community that many Arabic words are absorbed into Mandailing. This shows that there are features of Arabic compared to other foreign languages that can enrich the Mandailing language vocabulary.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This open-access article is distributed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 license.
You are free to: Share — copy and redistribute the material in any medium or format. Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
How to Cite
Share
References
Badri,Kamal Ibrahim.1988.`Ilmu l-lughatu l-mabramju (Al-`aswātu wa n-niẓāmu ṣ-ṣawtijju
maṭbaqan `ala l-lughati l-`arabijjati).Al-Mamlakatu Al-‘Arabiyyatu Al-Sa’udiyyatu : Jāmi`atu
l-muluki sa`ud.
Chaer, A. (2010). Linguistik Umum. Jakarta. Rineka Cipta.
Clements, G.N.1987. “Phonological Feature Representation and The Description of Intrusive Crystal, David. 1997. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publisher Ltd.
Cowley Road Oxford IJF.UK.
Effendy, Ahmad Fuad. 2012. Metodologi Pengajaran Bahasa Arab. Malang: Kinara Jombang.
Goldsmith. J.A 1976. *An Overview of Autosegmental Phonology* dlm Linguistics Analysis, 2:23-68.
Lisanul Arab 2(1) (2013). Journal of Arabic Learningand eaching.http://journal.unnes.ac.id./sju/index.
Lubis, Syahron, Dkk, 1994. Sebuah Studi Proses Fonologis di Dalam Bahasa Mandailing.
Medan. Lembaga Penelitian USU.
Muskar,Rahlina.2016. Pengaruh Fonologi Dialek Mandailing Dalam Pembacaan Alquran (Satu
Tinjauan Fonologi Autosegmental). Disertasi. University Sains Malaysia.
Nawawi, Martin. (1994). Penelitian Terapan. Yogyakarta. Gadjah Mada University Press.
Rapi,Muh.2012.Pengantar Strategi Pembelajaran (Pendekatan Standar Proses).Makassar: Alauddin University Press.
Sagey, E. (1986). The Representation of Features and Relations in Non-Linear Phonology. Department of Linguistics Massachusetts Institute of Technology, USA. Dissertation).