Variation as Christian identity marker in Egypt: A sociolinguistic study
Main Article Content
Abstract
This study explores how variation marks the religious identity of the Egyptian Christians and helps in describing the present sociolinguistic landscape in Egypt. Data for this study has been collected from Christian friends, students, and neighbors as well as Christian T.V. programs and videos. Data has shown significant lexical and phonological differences in expressing common religious concepts, ritual expressions, and names. These differences, which depend mainly on synonyms, paraphrasing, loanwords, and pronunciation, constitute a shibboleth in Egypt. The study has revealed that not only is variation regional or social, but religious as well. Moreover, the colloquial lexis and non-standard speech forms that Christians use contradict Ferguson’s claim that the highly codified variety of diglossic languages is always used in giving sermons. Although the variation is not that substantiative and does not impede understanding, the study has pointed out that there is a religious-based dialect differentiation in Egypt and the Egyptian Christians could be classified as bidialectal to some extent. The ultimate goal of this variation is to mark themselves as a different religious group in an Islamic society. The plethora of the Arabic lexis and expressions and the diglossic nature of Arabic enabled the Egyptian Christians to easily communicate with Muslims and simultaneously preserve their socio-religious identity.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This open-access article is distributed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 license.
You are free to: Share — copy and redistribute the material in any medium or format. Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
How to Cite
References
Abboud, P. (1988), Speech and religious affiliation in Egypt. In Jazayery & Werner (eds.), Language and Cultures: Studies in Honor of Edgar C. Plome. (pp.21-27) Berlin: De Gruyter.
Abu Haider, F. (1991). Christian Arabic of Baghdad. Wiesbaden: Otto Harrassowitz
Abu Haider, F. (1996). Turkish as a marker of ethnic identity and religious affiliation. In Yasir Suleiman (ed.), Language and Identity in the Middle East and North Africa, 117-132. Richmond: Curzon.
Bassiouney, R. (2017). Religion and Identity in Modern Egyptian Public Discourse. In Atta Gebril (Ed.), Applied Linguistics in the Middle East and North Africa: Current practices and future directions. (pp. 38-60.) Amsterdam: John Benjamins.
Blanc, H. (1964). Communal dialects in Baghdad. Cambridge: Harvard University Press
Brace, L., Tracer, D., Yaroch L., et al. (1993). Clines and clusters versus “Race:” a test in ancient Egypt and the case of a death on the Nile. American Journal of Physical Anthropology, 36(17),1-31. https://doi.org/10.1002/ajpa.1330360603
Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-40. Geeraerts, D., Grondelaers, S., & Bakema, P. (1994). The structure of lexical variation: Meaning, naming, and context. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton
García-Arenal, M. (2009). The Religious Identity of the Arabic Language and the Affair of the Lead Books of the Sacromonte of Granada, Arabica, 56(6), 495-528. doi: https://doi.org/10.1163/057053909X12544602282277
Germanos, M. & Miller, C. (2015). Is religious affiliation a key factor of language variation in Arabic-speaking countries? Language & communication 42, 86-98 DOI: 10.1016/j.langcom.2014.12.001
Hurford, J.R, Heasley, B., & Smith, M.B. (2007). Semantics: A coursebook (ed.). Cambridge: Cambridge University Press
Keita, S.O.Y., & Boyce, A.J.J. (2005). Genetics, Egypt, and History: Interpreting Geographical Patterns of Y Chromosome Variation. History in Africa,32(5), 221-246. https://doi.org/10.1353/hia.2005.0013.
McCallum, F. (2008). Muslim-Christian Relations in Egypt: Challenges for the Twenty-First Century.In Christian Responses to Islam: Muslim-Christian Relations in the Modern World. Manchester: Manchester University Press. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/339412023_Muslim-Christian_Relations_in_Egypt_Challenges_for_the_Twenty-First_Century
Scott, M. (2017) “Religious Language”, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2017 Edition), Edward N. Zalta (ed.), https://plato.stanford.edu/archives/win2017/entries/religious-language
The Palestinian Information Center (2016, December 17). I am a Palestinian Christian and I say Allahu Akbar. This ]image attached[[Status update]. https://www.facebook.com/PalinfoEN/photos/a.709830945703043/1370732552946209/?type=3