Enhancing teacher education and training for effective teaching and learning of French for vocational purposes
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Abstract
A lot of dynamism and paradigm shifts have been experienced in the world’s different sectors, especially in matters education. In this regard new training needs have emerged and hence the necessity to have qualified teachers endowed with adequate skills and competences. This article however, outlines the skills and competencies that foreign language teachers should equip themselves with, in order to facilitate the acquisition of linguistic competencies among the learners. The overall goal is to sensitize teachers and trainers on the need to adopt those approaches and methodologies that are specific to the teaching of languages for specific and professional purposes and consequently, to facilitate the setting up of appropriate and adequate training systems. The adoption of the systemic approach in teacher education and training is recommended; while the socio-constructivist theory and the action-based approach in the teaching of languages for professional purposes forms the basis and the adoption of the appropriate teaching strategies.
##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This open-access article is distributed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 license.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions: You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
How to Cite
References
Altet, M. (1996). Les compétences de l’enseignant-professionnel: entre savoirs, schèmes d’action et adaptation, le savoir analyser. Former des enseignants professionnels. Quelles stratégies, 27-40.
Bento, M. (2020). La notion de tâche dans l'enseignement des langues étrangères en France.
Bissonnette, S., & Richard, M. (2010). Les modalités d’efficacité de la formation continue. Vivre le primaire, 23(3), 34-36.
Carras, C., Tolas, J., Kohler, P. & Szilagyi, E. (2007). Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue. Paris. CLE international.
Castellotti, V., De Carlo, M. (1995). La formation des enseignants de langues, dans Robert Galisson (dir.), Didactiques des langues étrangères Paris, CLE International.
Causa, M. (2014). Compétence discursive et enseignement d’une discipline non linguistique: définition, diversification et pratiques formatives. Les Carnets du Cediscor. Publication du Centre de recherches sur la didacticité des discours ordinaires, (12), 115-37.
Challe, O. (2002). Enseigner le français de spécialité. Paris: Economica.
Chantal, P. (2018). Le français sur objectif universitaire: entre contexte, savoir-faire didactique et stratégie institutionnelle.
Chokah, M. M. (2004). La formation des enseignants de français au Kenya: Le cas particulier de Kenyatta University. Thèse de Doctorat, Université de Franche-Comté, Besançon, France.
Chokah, M.M. (2013 b) “Training teachers of French in Kenya: Redefining the needs of an increasingly demanding context”. International Journal of Education and Research. Vol 1 No. 9 September 2013.
Conseil de l'Europe, (2001a). Cadre européen commun de référence pour l'apprentissage et l'enseignement des langues, Strasbourg: Conseil de l'Europe, 1er éd. 1996, 2ème éd. corr. 1998; Paris: Didier.
Conseil de l'Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe.
Cros F. (2004). « La formation initiale des enseignants et la formation tout au long de la vie. Une étude comparative internationale ». Ville-École-Intégration, Enjeux, No 136, Mars 2004 (pp 174-186).
Croze, E. (2019). Eléments de lecture pour une mise en perspective de l’échec d’un dispositif d’enseignement-apprentissage de français en ligne et à distance dans une université ouverte d’Afrique de l’est (Doctoral dissertation, Université Grenoble Alpes (ComUE)).
Cuq, J-P. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris CLÉ International.
De Ketele, J. M. (2008). L’approche par compétences: au-delà du débat d’idées, un besoin et une nécessité d’agir. Logique de compétences et développement curriculaire. Débats, perspectives et alternative pour les systèmes éducatifs, 61-78.
Donnadieu, G., Durand, D., Neel, D., Nunez, E., & Saint-Paul, L. (2003). L’approche systémique: de quoi s’agit-il, Synthèse des travaux du Groupe AFSCET«Diffusion de la pensée systémique». www. af scet. asso. fr/SystemicApproach. pdf (August 2009).
Fakhfakh, F. (2016). De l’étude de terrain( à l’E.I.P.E.I.S et la F.S.S) à la scénarisation des évaluations d’un cours de FOU scientifique et technique mis en ligne sur la plateforme Moodle 2.4 de l’U.V.T conçu pour les étudiants de première année des cycles préparatoires. Thèse de Doctorat, Université de Lorraine, France.
Fasano Marquez, M. M. (2020). Représentations et motivation-investissement: quels moyens pour favoriser l'enseignement-apprentissage de l'espagnol à visée professionnelle? le cas de l'IUT de Saint-Denis (93) (Doctoral dissertation, Nantes).
Jelaković, M (2014). Motivation et attitudes des apprenants de la langue française. Université de Zagreb, Zagreb, Croatie.
Kazadi, I.M. « Raisons conduisant les étudiants kenyans à poursuivre l’apprentissage du français à l’université ». In Research on French Teaching in Eastern Africa: opportunities and challenges, ed. Frederick K. Iraki (éd), 14-22. Nairobi: USIU, 2006.
Koske, L. C. (2019). La pragmatique de l'écrit en français de spécialité: cas du français pour le tourisme, hôtellerie et restauration dans les universités kenyanes (Doctoral dissertation, Université de Lorraine).
Kuduz, E. (2019). L'Utilisation des Tâches dans l'Enseignement du FLE.
Lassoued, D. (2017). Du développement des compétences clés en milieu professionnel au concept de compétences d’employabilité durable. Education. Normandie Université.
Lauwerier, T. (2017). L’éducation au service du développement. La vision de la Banque mondiale, de l’OCDE et de l’UNESCO. Education en débats: analyse comparée, 8, 43-58.
Lehmann, D. (1993). Objectifs spécifiques en langue étrangère: les programmes en question. Hachette.
Mahieddine, A. (2010, June). Dynamique interactionnelle des activités communicatives orales de la classe de langue. In Colloque international" Spécificités et diversité des interactions didactiques: disciplines, finalités, contextes", Université de Lyon-ICAR-CNRS-INRP, 24-26 juin 2010.
Mangiante, J. M., & Richer, J. J. (2014). Le FOS aujourd’hui: quel périmètre et quelle influence en didactique des langues?. Points communs: recherche en didactique des langues sur objectif (s) spécifique (s), (1).
Mangiante, J-M et Parpette, C. (2004). Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette.
Marandola, L., & Fierz, S. (2017). Du savoir savant au savoir à enseigner, une transposition complète (Doctoral dissertation, Haute école pédagogique du Valais).
Medioni, M. A. (2009). L’enseignement-apprentissage des langues: un agir ensemble qui s’ affirme. Association des professeurs de langues vivantes.
Mourlhon-Dallies, F. (2006), « Le français à visée professionnelle : enjeux et perspectives », Synergie Pays riverains de la Baltique, n° 3.
Mourlhon-Dallies, F., (2008), Enseigner une langue à des fins professionnelles, Didier, Paris.
Mubalama, M. (2014). Une évaluation du Français sur objectifs spécifiques (FOS) dans les Écoles professionnelles du Kenya. Thèse de Doctorat, Maseno University, Kisumu.
Mubalama, M., Muteba, K., et Touré, S. (2012). Le français sur objectifs spécifiques (FOS) au Kenya: Un nouveau défi dans l’enseignement/apprentissage du français dans un contexte multilingue. In Analyse: langage, textes et sociétés, 15
Mubalama, M., Touré, S. et Muteba, K. (2014). Le français au Kenya à l’ère de la mondialisation: Cas du français sur objectifs spécifiques (FOS). In Analyse: langage, textes et sociétés, 16.
Mukamurera, J. (2004). Formation initiale, insertion professionnelle et formation continue: un équilibre à trouver en vue d’une professionnalisation prometteuse de l’enseignement. Communication présentée à la 7e Biennale internationale de l'éducation et de la formation. France, Lyon.
Otieno, G (2015). L’enseignement du français de l’hôtellerie et du tourisme dans les universités publiques kenyanes. Thèse de Doctorat, Université Sorbonne Nouvelle Paris-III, Paris.
Paquay, L., Altet, M., Charlier, E., & Perrenoud, P. (2012). Former des enseignants-professionnels. Quelles stratégies? Quelles compétences?.
Puren, C. (2006). De l’approche communicative à la perspective actionnelle. Le Français dans le monde, 347, 37-40.
Puren, C. (2009). Variations sur le thème de l’agir social en didactique des langues-cultures étrangères. Les langues modernes. http://www. aplv-languesmodernes. org/IMG/pdf/PUREN_agir_social_v_site_APLV. pdf.
Richer, J. J. (2008). Le français sur objectifs spécifiques (FOS): une didactique spécialisée?. Synergies Chine, (3), 15-30.
Richer, J. J. (2008). Le français sur objectifs spécifiques (FOS): une didactique spécialisée?. Synergies Chine, (3), 15-30.
Russo, M. S. (2013). Langue de spécialité, approche par tâches, contexte de travail: un enseignement/apprentissage propédeutique à l’insertion professionnelle. Recherches en didactique des langues et des cultures. Les cahiers de l'Acedle, 10(10-2).
Saydi, T. (2015). L'approche actionnelle et ses particularités en comparaison avec l'approche communicative. Synergies Turquie,(8).
Sowa, M. (2017). Analyse des besoins au service de l’enseignement des langues de spécialité. Défis et pièges diagnostiques. Acta Philologica, 50, 127-137.
Sowa, M., & de Lublin Jean-Paul, I. I. (2013). FS, FOS, FLP… Étiquettes vides ou concepts éducatifs opérationnels?. Le FOS aujourd’hui: quel périmètre et quelle influence en didactique des langues?, 18.