Discussing the migrant experience: From Dakolo and Darey’s songs to Chika Unigwe and Abi Dare’s Novels.
Keywords:Displacement, Migrant experience, Migration, Popular African music
This paper is focused on exploring the migrant dream as presented in two African popular soul songs and two novels vis-a-vis the reality migrants face when they arrive at their destinations or new spaces. These popular songs are: Timi Dakolo’s Wish me well and Darey’ Pray for me. The novels are Chika Unigwe’s On Black Sisters Street and Abi Dare’s The girl with the louding voice. The discussion attempts to draw comparisons between the migrant’s dream versus the reality as explored in the songs and the novels. It is important to note that all two popular songs are written by men. The dreams and hope of migration that they present is in some ways a direct contrast to the realities female migrants face in the accounts of the two novels, On black sisters street and The girl with the louding voice, which are written by women. This paper intentionally focuses on migration within home spaces and migration outside home spaces, and such migrations are not embarked upon due to the reason of war or political displacement as often talked about by migration experts.
Azuah, U. (2011). Edible bones. Demarche Publishing.
Dakolo, T. (2015). Wish me well (Song). After Dark Entertainment.
Dare, A. (2020). The girl with the louding voice. Sceptre.
Darey, (2015). Pray for me (Song). Live Spot entertainment.
Flahaux, ML., De Haas, H. African migration: trends, patterns, drivers. CMS 4, 1 (2016). https://doi.org/10.1186/s40878-015-0015-6
Ndibe O. (2014). Foreign Gods, Inc. Soho Press.
Ndibe O. (2016). Never look an American in the eye. Soho Press.
Oucho, Linda A, Williams A, (2017) challenges and solutions to migrant integration, diversity and social cohesion in Africa. African migration and development policy center.
Unigwe, C. (2010). On black sisters street. Vintage Books.
How to Cite
Copyright (c) 2021 Faith Ben Daniels
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This open-access article is distributed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 license.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions: You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.